Mimesis/Mimosa; En bild, tusen tecken – Ett recept

28 mars 2010

Here, Coleridge opposes imitation to copying, the latter referring to William Wordsworth‘s notion that poetry should duplicate nature by capturing actual speech. Coleridge instead argues that the unity of essence is revealed precisely through different materialities and media. Imitation, therefore, reveals the sameness of processes in nature.

Källa: http://en.wikipedia.org/wiki/Mimesis

————————————————————————————————————————————————————-

Mimosa: Juice + mousserande vitt vin

Källa: Stockholm Sin City

————————————————————————————————————————————————————-

Vi försökte fånga dagen. Igår.

Tack för att ni tittade, tack för att ni läste.

Ha en bra dag.

————————————————————————————————————————————————————-

Red anm: Detta blev den sista novellbilden på En bild tusen tecken. Tack för att ni tittade, tack för att ni läste! Vi ses på Bokmässan i höst!

Marcus & Joel

Göteborg, mars 2010

2 svar till “Mimesis/Mimosa; En bild, tusen tecken – Ett recept”

  1. Anna sade

    Tack för att ni skrev och fotade, så stolt över er!

  2. Anonym sade

    Sent omsider tackar även jag för bilder och texter…Kram Mamma Mia

Lämna en kommentar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

You are commenting using your Twitter account. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

You are commenting using your Facebook account. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.